José Luis Moure, presidente de la Academia Argentina de Letras, estuvo en Salta la semana pasada, donde participó del VI Congreso Internacional de Turismo Idiomático, con foco en el valor del idioma como recurso turístico, económico y cultural. El evento fue organizado por la Asociación de Centros de Idiomas, el Ministerio de Turismo de la Nación y la Universidad Católica de Salta, con el apoyo del Ministerio de Cultura y Turismo de Salta.
"Mis abuelos vivían en una zona montañosa, en España. Quizá por eso me maravillan tanto los cerros de Salta", contó muy ameno en una entrevista con El Tribuno.

¿Cuál es la importancia del español en el turismo mundial?
La respuesta está en la cantidad de hablantes: 500 millones de personas distribuidas en 22 naciones. Ello plantea un escenario muy variado, con una superficie inmensa y atractivos turísticos de todo tipo. Además, la cultura argentina está muy instalada en el mundo, con una literatura y una música de renombre internacional. Son atractivos extra para quienes quieren aprender español.
Es el tercer idioma más hablado, después del chino y del inglés. No obstante, el chino se habla en una sola nación y hace referencia a un conjunto importante de dialectos. El inglés como lengua materna se habla en muchas menos naciones que el español. Además, el español tiene una gran homogeneidad: personas de zonas muy distantes pueden comunicarse sin problemas.
Los que trabajamos en esto solemos olvidar que la lengua también puede ser un recurso económico.

¿Como hablamos los argentinos?
Los argentinos hablamos perfectamente bien, como un mexicano, un colombiano, un chileno. En todos lados hay grupos que se expresan bien y otros que no tanto. En la opinión pública se instaló la idea de que hay países en los que se habla mejor que en otros. Si fuera así, nadie se entendería.
En todos los lugares hay un registro alto, que es el que se enseña en la escuela y en el que se escribe y se hace literatura. Y en todos lados se cometen torpezas al hablar. Esto es así en todos lados.

Hoy, al comunicarse mediante las nuevas tecnologías, se utilizan cada vez menos las reglas ortográficas. ¿Esto le parece preocupante?
No. El peligro real estriba en la mala educación que reciben los chicos. Su escritura no fue lo suficientemente cuidada durante su escolaridad y hubo un mal aprendizaje de la lectoescritura.
Las nuevas tecnologías tienen una forma de escribir propia, donde impera la rapidez en la comunicación. Cuando se escribía en código morse también se acortaban las palabras, se abreviaban. El tipo de ortografía que nace de estos sistemas está dado por la misma forma de comunicación, por la necesidad de comunicarse rápidamente. Lo bueno sería que se puedan emplear ambos códigos con la misma frecuencia.

¿Qué opina de la postura de eliminar las reglas ortográficas?
Cuando Gabriel García Márquez, en un Congreso de la Lengua, sugirió "jubilar" la ortografía, fue muy aplaudido. A mí me pareció un disparate. Hay un mal manejo de la ortografía porque se escribe poco, se corrige poco y porque desde la escuela no se hizo el trabajo que debería haberse hecho.
La ortografía del español es sencilla. La del inglés, por ejemplo, es mucho más complicada, con muchas consonantes y vocales silenciosas, y con un sistema fonológico muy distante de su escritura.
Nosotros, en general, solo tenemos el problema de las "h" y de las diferencias entre "ll" y "y", entre "v" y "b". Si un chico es capaz de aprender inglés, con más razón debería hacerlo con el español y con mucho menos esfuerzo.
Bastaría que un solo país decidiera reformar la ortografía consensuada por todos los países para descalabrar el sistema. Y los textos anteriores al nuevo sistema no podrían ser leídos, ya que el chico se acostumbraría a la escritura reformada. Esta idea ya era planteada por Sarmiento. En Chile se implementó en el siglo XIX y se volvió al sistema tradicional.

¿Qué particularidades tiene el habla del Noa?
La entonación, propia del Noa. El salteño tiene una pronunciación elevada hacia el final. También hay un uso intenso del pretérito perfecto compuesto("Yo he ido"), que en Buenos Aires desapareció. También es muy característica la aspiración de la "h" en posición final. Igual advierto que se homogeneiza cada vez más la expresión en Argentina. Los centros emisores de norma, que suelen ser las capitales como Buenos Aires, van penetrando cada vez más en el interior y se van modificando algunos rasgos regionales.


¿Cómo se preparan para el próximo Congreso Internacional de la Lengua?
Será en Córdoba, en marzo de 2019. Ya tenemos experiencia, porque fuimos anfitriones en 2004, en la ciudad de Rosario. Tendrá un enorme impacto, porque pondrá en "vidriera" a los países y habrá una enorme promoción de la literatura y del turismo, así como de otras actividades económicas relacionadas con la lengua. Se hace cada tres años y la economía y el turismo juegan un papel tan importante como la promoción de la lengua. Se debate una pluralidad de temas, desde la gramática, la educación, la industria editorial y las políticas publicas. Habrá expertos de todos los países de habla hispana.

¿Qué opina del Premio Nobel de Literatura para Boy Dylan?
Creo que se quiso premiar a un representate de una forma de literatura popular. No conozco sus letras, pero muchos me dijeron que su poesía es muy buena.
Es un compositor de un género que tradicionalmente no fue considerado como literario. Para mí, es literatura todo aquello que se escribe con el propósito de hacer literatura. Quien sabe si algo es literatura es su propio creador. Creo que con este premio la Academia quiso dar un paso adelante y rejuvenecer sus posturas tradicionales.

¿Qué te pareció esta noticia?

Sección Editorial

Comentá esta noticia


LadyMorianna
LadyMorianna · Hace 1 mes

En las escuelas no se corrige la ortografía porque ya hay que dar gracias a Dios que los alumnos tuvieron la buena voluntad de hacer algo. Se califica por las "ganas de hacer algo" y no por el nivel de conocimientos.

Se está leyendo ahora